top of page

Authentic, Warm, Confident, Articulate...

100% Native Japanese Voiceover to expand your business.


 

​​Listen to my Voice

 

* Localization skills for VO work, such as dubbing and time sync.

* Live directed sessions are available including Source Connect.

<略歴>

北海道小樽市出身・大阪府在住

Western Illinois University Theatre専攻・Dance副専攻

TOEIC865点 アナウンス検定2級

2009年より司会者として活動、婚礼数800組以上

2020年に宅録機材をそろえ、2021年より本格的にスタート

※詳しくはメニューより、”About Me”をご覧ください。

宅録可!フリーナレーター・MCの山崎瑞枝です。

ほんのりハスキーで凛とした声が特徴。

聴きやすく、落ち着きと信頼感のあるナレーションが得意です。

 

分で言うのも何ですが…レスポンスが早いです

返事が中々来ない…なんてご心配は絶対におかけしません。

是非一度お問い合わせください。

転勤族で、この春から初めての関西(大阪)に住んでいます!

 

Voie Demo

All demos are recorded at my home studio except demo with※.

自宅スタジオで収録したサンプルです。納品時と同等のクオリティーとなります。

はスタジオ収録です。

Corporate企業紹介 (ストレート)
00:00 / 00:42
Corporate2企業紹介 (クール)
00:00 / 00:30
Documentaryドキュメンタリー (雄大な)
00:00 / 00:27
Medical医療系
00:00 / 01:00
eLearningEラーニング(社内研修)
00:00 / 00:32
With my daughter小2の娘と共演
00:00 / 00:33
AuthenticCM (ナチュラル)※
00:00 / 00:48
CoolCM (クール)※
00:00 / 00:27
SexyCM (艶っぽい)
00:00 / 00:23
BrightCM (落ち着いた明るさ)
00:00 / 00:27
WarmCM (優しい)
00:00 / 00:20
NaturalCM (元気なナチュラル)
00:00 / 00:30
RAW Audio宅録音質確認用
00:00 / 00:29

This is unedited RAW audio. You will notice that my home studio is quiet and professional.

ノイズ除去等編集を一切していない音源です。環境音等のチェックにお使いください。

※自宅スタジオは音響エンジニアさんによる音質チェック済です

<Recording Equipment>

Microphone | Audio Technica AT4040

Audio Interface | Steinberg UR22 mkII

Software | Wave Pad, Adobe Audition, RX9 Standard

Live directed sessions | Source Connect, Zoom, Skype

<収録環境>

マイク | Audio Technica AT4040

オーディオインターフェース | UR22mkII

DAW | Wave Pad, Adobe Audition

ノイズ除去ソフト | RX9 Standard

※ZOOM等を用いたリモート収録にも対応しております

My 5 year old daughter was nominated for the best children's voiceover performance at Voiceover Japan Awards!!!

Need real children's voice? We can help you!

*She is 7 years old now

5歳(当・現小2)の娘がVoiceover Japan Awardsの子供部門にノミネートされました!短いものに限りますが、子供の声も提供可能です。予算・納期・内容はご相談ください。

CLIENTS

Amazon Web Services, Nikon, IHG Hotels & Resorts,

Soy Canada, Swiss Re, Tokyo Marin, Hitachi Astemo, SEA-LNG,

The Chugoku Electric Power, Aeroflot Russian Airplane, KingCamp, INC Nagano Cable TV, Work Force Software, Seirei etc...

クライアント様 (敬称略)

AWS(アマゾンウェブサービス)、Nikon、IHG Hotels & Resorts、

カナダ大豆協会、スイス・リー、中国電力、東京海上、

日立Astemoグループ、SEA-LNG、アエロフロート・ロシア航空、KingCamp、Work Force Software、INC長野ケーブルテレビ、

聖隷福祉事業団、三笠ジオパークサウンドベンチャー、鳥取県 他多数

PORTFOLIO
2022-03-08_08-44-40_000.jpeg

掲載許可を頂きありがとうございます。公開不可ですが、Eラーニングや社内研修のご依頼も多く頂いています。

This was a first Japanese language Hire. Mizue was very quick and attentive. Her work was very well reviewed by our internal language experts. Would definitely hire again.

Excellent work, speedy response and complete understanding of our requirement. Very communicative and works on details. Definitely will work with her again.

We had a very last-minute voiceover and Mizue was amazing. Her sound is fantastic, but she also helped us navigate timing issues as we aren't Japanese speakers. I highly recommend her!

Excellent work again! We highly recommend her to those who looking for a talented Japanese female voice actress. Her pronunciation is perfect and the communication was very smooth.

迅速で丁寧な対応を頂き本当にありがとうございます!素敵なナレーションを頂いたおかげで、動画のクオリティがぐっと上がりました。次回もぜひお願いしたいと思っています。

少ないやりとりの中でこちらの意図を理解していただき想像以上のクオリティのナレーションをしていただきました。また、連絡も納品も速く(依頼の当日に納品)とても感謝しております。
 

納品スケジュールなどこまめにご連絡をいただるため、安心してお願いすることができました。もちろんナレーションも理想通りで大満足です。

丁寧にヒアリングいただき、こちらの難易度の高い要望に対しても素晴らしいクオリティで返していただきました。

CONTCT
Testimonias
Mizue
Please feel free to send message. I'd love to record a custom demo for your upcoming voice project. Please include the purpose, length, dead line and budget if you already know.

詳細が決まっていなくてもお気軽にお問い合わせください。ご予算や納期に合わせ、柔軟に対応させて頂きます。

直接お取引が不安な場合は、外部のクラウドソーシング(Lancers・ココナラ)を介してのやり取りも可能です。

Thank you for your message! I'll reply to you within 24 hours.

​メッセージありがとうございました。平日24時間以内にご返信いたします。

Mizue Yamazaki (Japanese VO).jpg

Mizue Yamazaki

Thank you for your visit! I’m a professionally trained voiceover artist based in Japan.
I have localization skills for voice over work, such as dubbing and time sync. I can also do Japanese proofreading for your translated script.

I studied in Theatre and Dance at Western Illinois University (USA), and no problem to communicate in English.
It’s my pleasure to send you a custom demo for your upcoming voice project! Please feel free to contact me!

山崎 瑞枝   海道小樽市出身 | 大阪府在住 | 一児の母 | 転勤妻

​幼い頃から舞台と踊ることが大好き。高校卒業後渡米し、四年制大学に入学。American Collage Dance Festivalで自身が振り付けた作品を発表。

帰国後は就職しアパレルの企画等を担当。海外での経験を活かし、イギリス、香港との取引を行う。2009年よりダンスの舞台活動と並行して司会活動を始め、婚礼司会をメインにさっぽろ雪まつりを始めとするイベントや、スカパーのTVショッピングにも出演した経験も

2020年より宅録をメインにナレーションをスタート。企業VP、商品紹介、CM、Eラーニング、ゲームのCV等、国内外に様々なナレーションをお届けしています。

​Web媒体はもちろん、地上波ドキュメンタリー、地方TVCM、そしてフランスのTVCMに宅録音声が使われたことも!

転勤族で、現在は4つ目の転勤先にいます。

​海が大好き!趣味はダンス、サッカー観戦(北海道コンサドーレ札幌)、舞台鑑賞。

Copyright © 2024 Mizue Yamazaki All rights reserved.

bottom of page